Det ”svenska” Nobelpriset *

large-nobel-chemistry-medal

 

Är Nobelpriset fortfarande svenskt? Ja, det kan man med rätta undra. Var precis inne på Nobelstiftelsens officiella hemsida och såg till min stora fasa att all text var på engelska! Tydligen har man inte en svensk version av sidan (rätta mig gärna om jag har fel). Om så är fallet så är det inget annat än en skandal. Om svenskar mao ord vill gå in och läsa om världens mest berömda pris — ett pris som var instiftat av en svensk och som delas ut i Sverige — så blir vi tvungna att göra så på engelska!

 

Vad säger ledamöterna av Svenska Akademien om det här? Vill de inte värna om det svenska språket längre, något som för övrigt alltid har varit deras huvuduppgift? Det sorgliga är att du kan gå in på vilken större hemsida som helst (tex de stora europeiska fotbollsklubbarnas) och finna åtminstone 2-3 olika språk att välja bland — tom kinesiska! Så varför har vi inte samma alternativ när det gäller Nobelstiftelsens hemsida? Varför får vi inte läsa om vårt eget pris på svenska? Skäms man för det egna språket? Kanske är det så, eftersom den engelska attacken på vårt språk bara tycks trappas upp för varje dag som går.

  

På tal om det förresten, låt mig ge er ett litet skräckexempel: ”stalkning”. Vad är det för ett skitord? Det betyder ju ingenting. Det säger mig absolut ingenting. Vad är det för fel på vårt svenska ”förföljd”? ”Stalkning” är ett typexempel på hur vi nuförtiden blir tvingade att acceptera att vårt svenska modersmål inte längre är vatten värt. Andra ord man nu börjat använda är ”gender” istället för ”kön”. Snart så kommer det att antagligen att heta ”gender-diskriminering”? Varför kan vi inte göra som man gör på Island, där inga låneord accepteras? INGA.

 

Jag hade en lång diskussion med en islänning om saken för ett par år sedan, och han förklarade för mig att så verkligen var fallet. Inte ens när det gäller de senaste utländska uppfinningarna (vilka hos oss har utländska namn) så använder man sig av originalnamnet. Computer eller datamaskin? Nej, man har egna ord för det med. Islänningarna hittar tydligen på helt nya isländska namn på allting. Kanske borde vi anlita några isländska invandrare till att sköta vår egen Svenska Akademi? För någon måste nu snarast möjligt börja försvara vårt språk mot attacken det för närvarande är utsatt för från engelskan, detta gift och dödliga virus mot alla andra språk.

 

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com-logga

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Google-foto

Du kommenterar med ditt Google-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s